虽然我一直强调“重感悟”、“自主学习”,但课文中有许多东西,学生是很难自己感悟出来的。这就需要老师的引导、点拨和讲解。
1、词语教学就可以教出“恍然大悟”来
如一位老师教“眸子(苏教版第十册《爱如茉莉》)。学生说是“眼睛”,老师说“对”,就完了。倘若有人出试卷,在“眸子”的“眸”下面加个点儿,要求讲讲“眸”的本意,学生不就傻了眼?如果这位老师再加上一句:眸的本意是指瞳人———黑眼珠中间的、能照出人影的部分———也叫瞳孔,岂不更好?
请看,我在教到“眸子”时,有下面一段对话———
师:同学们,“眸子”指的是眼睛,不错;但“眸”的本意是什么?
(无人举手)
师:它的本意指瞳人,即瞳孔。(说完,板书“瞳人”)
生:“瞳人”的“人”,好像是“仁爱”的“仁”吧?
师:你说得对。“瞳人”也写作“瞳仁”。(说完,板书“瞳仁”)为什么用“人”字呢?(师指“瞳人”的“人”字)因为瞳孔能照出人像来。
(然后,请说“瞳仁”的学生走到跟前,看老师瞳人里有没有人像,是谁的人像。该生看过后,笑着说:“有,是我。”)
这个环节不过两分钟。学生们一下子就明白了!我相信学生不会忘掉“瞳”的本意,不会忘掉“瞳仁”为什么也写作“瞳人”。
2、写字教学可以教出“恍然大悟”来
我在指导写“帽”字的时候,大约请了30位学生到黑板上听写,写对的,寥寥无几。
请看“帽”字的楷书
“帽”错在哪里呢?错在“帽”字右上部分,既不是“日”,也不是“曰”,而是“冃”(mào)。里边的两横,不和两边相连。
“冃”是古“帽”字,是象形字,为了加深学生印象,我特地讲了“帽”字的演变过程。
最早的“帽”字就是“冃”,是个象形字;后老变成“冒”,意思是帽子戴在眼睛(目)上面,成了会意字。“帽”本来指古人扎的头巾,后来被“借”走了,无论戴什么帽子,统统用“帽”了。“冒”的本义便没有了。“冃”更可怜,连个独体字都不是了,成了字的一个偏旁。
看,写字是不是也能教出“恍然大悟”来?这样的例子几乎每课都有。